2013年8月25日日曜日

遅くなりました!羽田です

東京は今日、朝から雨です。
今日の、今の、この瞬間だけを切り取ると
晩夏、、、みたいな、少し寂しい感じもします。

私自身、雨を題材にした曲もあったり、
また一気に飛躍しちゃいますが先人達の詠む歌にも、作者によってはどこかロマンティックな響きがあったり。

ですが今も昔も、この雨が、地域やタイミングによって
魔物と化す瞬間があります。

海をテーマにした曲もいくつかあります。
そのテーマの内側には、やはりどこかロマンティックなイメージがありました。

穏やかな波間にキラキラ光る夕暮れの、、、的な、そんなイメージだったり。

でも、東日本大震災を思い出す度に、
まだ「海」をテーマにした曲を演奏する気になれない自分がいます。

自然は時に魔物と化し人間を襲う。

ということを心の奥に刻んで

そして、そんな自分のちっぽけな憂いを、
今日もまた、言葉の代わりに音符に翻訳して綴っています。



さてーーーーーーーー!
シリーズ10 WH-TRC(世界遺産トーチランコンサート)の第4回目が
8月9日に開催されました!

お久しぶりのシタール奏者:サワンさん!
素晴らしいです!!

サワンさんはネパール出身ですが
サワンさんが「ミサさんの曲は本当にネパールの山々や
雄大な大地を思い起こさせますね」と言ってくださると
現地のホンモノの方の感想だけに、有り難くも気が引き締まる思いがします。

奏者の皆様の名演が、WH-TRCの醍醐味です。

ユーラシア大陸に寄せる思いや、
形有るものはいつか滅び行くはかなさ、それゆえの畏敬の念や
慈しみといった自分なりの思いを曲に込めて創っているつもりなのですが、

この思いに対して、いつもいつも
鮮やかに、そして心を込めた演奏で彩ってくださいます。

合唱の皆様もソロを歌ってくださる皆様も
感動的な歌声です。

これまでの、ほぼ15年余りの、
大なり小なりのこのコンサートにご出演くださった
各国の出演者の皆様も合唱も

本当に同じ心を持って
私の曲を私と一緒に演奏くださいました。

その道半ばで、ユネスコ・パリ本部より
ユネスコ平和芸術家に任命戴きました。

ですから、これまでやってきたことを
真摯に、自分らしく実行していくことで
任命いただいたことに報いることが出来ると思ってきました。

続けることの大変さよりも
その瞬間瞬間で出会う、また継続してご一緒くださる各国の奏者や合唱、ソロの皆様の
素晴らしい響きを共有するとき

そして、様々な国や地域で、そして大なり小なりのその場所で
演奏を聴いてくださるお客様の拍手や、スタンディングオベーション、
いろんな人種の皆様の笑顔や涙に出会うたび

ああ、また頑張ろう、続けて行こうと思えます。

前のユネスコ世界遺産センター長であり
今のユネスコ本部文化事務局長補のフランチェスコ・バンダリンさんの
英語(日本語訳付き)のコメントがあります。

これはユネスコ世界遺産条約40周年記念に寄せてくださった私へのコメントです。

昨日の夜、youtubeで、羽田シリーズ10の告知映像がアップされましたので
この機に、バンダリンさんのコメントをご紹介します。
(制作くださったB-YAN、心の底から感謝!)

皆様、youtubeの告知映像も是非ご覧戴けたら幸せでございます。
http://www.youtube.com/user/MissaJohnouchi

_________________________

ユネスコ パリ本部 文化事務局長補(元世界遺産センター長)
フランチェスコ・バンダリン氏が「ユネスコ世界遺産条約採択40周年記念」に寄せたメッセージ



The celebration of the 40th Anniversary of the World Heritage Convention is an event of global importance.
It is a moment to celebrate the importance of cultural and natural heritage in the life of individuals and societies.

It is also a moment to reflect on the ways in which we can best preserve our heritage,

transmit it to the future generations, and put it at the centre of the human, social and economic development processes .

This is the reason why the World Heritage Committee has decided to dedicate the anniversary year to the theme "World Heritage and sustainable Development.
the role of local communities.

This message is the same that comes out of the work that Missa Johnuchi has been developing in the past 10 years.


Music is an universal language, a tool to express emotions, to convey impressions and messages, to talk to the peoples of the world.
Her creative skills have generated an impressive and ever growing collection of musical pieces inspired by World Heritage.

These creations allow people to better understand the values of heritage, its beauty and its complex relationship with culture and history.
Thank you, Missa, for your dedication, as UNESCO Artist for Peace, to the cause of World Heritage!
_________________________
Francesco Bandarin
UNESCO ADG Culture



  
日本語訳:
世界遺産条約採択40周年を祝うこのイベントは、世界的にもとても重要な意味をもっています。
この機会は、人々と社会にとっての文化と自然の遺産の重要性を訴えるものです。
また、世界遺産を保存し、それを将来の世代に伝え、人類、社会、経済発展のプロセスの中心にすえる時でもあります。
このことから私たち世界遺産協議会は、40周年という記念すべきこの年に「世界遺産と持続可能な発展」というテーマを設定し、活動することにしました。

まさに、このテーマは10年間にわたって城之内ミサさんが努め、求めてきたものです。

音楽は万国の共通語であり、また感情を表現することができ、世界中の人々に印象やメッセージを伝え、また語りかけることが可能なツールなのです。

彼女の創造的な音楽才能は、多くの感銘を与えるもので、また彼女は世界遺産によってモチーフを与えられた音楽的イメージをますます膨らませてきました。

彼女の独創性は、世界遺産の価値を多くの人々によりよく理解して頂き、その美、また世界遺産と文化と歴史との関わりを鮮やかに伝えるものだと確信しています。
ユネスコ平和芸術家であるミサさん、あなたが世界遺産の精神に大きく貢献していることに心から感謝を申し上げます!


_________________________________

長らく世界遺産認定を支えてこられたバンダリンさんからの尊いお言葉に、
私が出来ることを自分らしく実行してまいります。
 フランチェスコ、ありがとうございます!

ではっ!お待たせいたしました。
シリーズ10の写真です。

チョッと私がイケてません。
(お、毎度のこと?爆!)